How do I look?

나 어때요?

Very good.

너무 예뻐요

I must say I’m amazed.

정말 놀랐어요

From the 50s and 60s and all those films,

5-60년대 출연하신 영화에서 보던 모습과

you have hardly changed.

지금 거의 변한 게 없으세요

You haven’t gained an ounce.

살도 하나도 안 찌셨네요

Did you want to look any different?

지금과 다른 모습이었으면 하셨던 적도 있으세요?

Oh yes.


I mean always as a child and then and.. even now,

어렸을 때도 그렇고 지금도 마찬가지예요..

except now I sort of relaxed, you know,

물론 지금은 어느 정도 놨어요

I sort of accepted myself the way I am.

그냥 제 모습 그대로를 받아들였거든요

But of course, I wanted to have more shape

그래도 당연히 저도 태가 더 났으면 했고

and I didn’t want to be as tall as I was

지금처럼 키가 이렇게 크지 않았으면 했어요

especially I wanted to be a dancer.

저는 무용수가 되고 싶었거든요

so I had complexes about all of those things, you know

저도 이런저런 콤플렉스가 많았어요

but I’ve had so much good fortune anyway

하지만 저에게 큰 행운이 많이 따라줬기에 그냥

that.. I’ve learned to live with myself

있는 그대로의 모습으로 사는 법을 배운 거죠

Oh, here we are, we’re all envious of you.

또 그러신다. 우리 모두 부러워 죽겠는걸요



I never could do that.

저는 그거 절대 못하겠던데

It’s easy.


Being a legend if you will,

그야말로 전설이시죠

being someone larger than life, being a movie star,

정말 최고의 스타이시자 영화배우로 살아가시면서

what’s the downside of that?

느끼셨던 단점은 무엇이었나요?

Are there moments when that lack of privacy ends up really being a disadvantage to you?

사생활이 없다는 점이 불이익으로 다가온 순간들이 있지 않으셨나요?

When it really ends up being, frankly a burden?

정말 솔직하게 그런 삶이 부담스럽게 다가온 순간 말이에요

Never a burden and there isn’t really a downside

부담스러웠던 적은 없었어요, 단점도 없었구요

like in everything, you know you can find a problem.

모든 것이 그렇듯 문제점을 찾으면 찾을 수야 있겠죠

I think the only time it was a little hard for me was..

제가 조금 힘들었던 유일한 순간은..

I think it would my second son was born

그때가 아마 둘째가 태어났을 때였을 거예요

and I was at that time living in Rome,

당시에 저는 로마에 살고 있었거든요

and I could take him nowhere.

근데 아무 데도 데라고 나갈 수가 없더라구요

Not to a park, not down the street,

공원에도 못 가고 거리에 나가지도 못하고

not put him on a terrace without paparazzi.

테라스에도 앉히지 못했거든요, 파파라치 때문에 말이에요

And that was very difficult because there again,

그게 좀 힘들긴 했어요. 그런데 이것도 사실

it wasn’t me, it was bothering the child.

제가 아니라 제 아이를 괴롭게 한 거잖아요

You know which really drove me mad

그게 저를 정말 돌아버리게 만들었죠

So these were the little difficult moments that I’ve had.

뭐 이 정도가 저를 조금 힘들게 만들었던 순간들이지

I can’t think of no downside.

달리 단점이라고는 없었던 것 같아요

Did you give up films because of the family?

가족 때문에 영화배우를 그만두신 건가요?

Yes, I did.


I mean I sort of stopped wanting to travel around

어느 순간부터 돌아다니는 걸 그만두고 싶더라구요

because it did mean leaving my sons

제 아들들을 두고 떠나야 했으니까요

and so I stayed home to enjoy them, you know,

그래서 집에 남아 아이들과 즐거운 시간을 보내기로 한 거죠

I would have hated to make movies all around the world and never to have known my sons.

제 아이들을 알아갈 시간을 포기하면서까지 영화를 찍기 위해 방방곡곡 돌아다니는 건 싫었으니까요

And now they’re off on their own

그런데 이제는 알아서 잘들 사니까

and so now I have time to go around the world for other children.

제가 다른 아이들을 돕기 위해 세상을 돌아다닐 여유가 생겼네요

What I really am is a messenger if you like for UNICEF.

지금 저로 말할 것 같으면, 저는 유니세프의 메신저예요

I go on field trips to..

저는 현장에 다니면서..

I’ve been to Africa, just come back from Latin America,

아프리카에도 다녀왔고 얼마 전에는 남미에서 돌아왔거든요

to see what the needs are.

이런 곳들을 다니며 어떤 도움이 필요한지 살펴봐요

We know them but it’s good to observe.

물론 알고 있지만 그래도 직접 가서 보면 더 좋으니까요

And then I fly around the world,

그렇게 전 세계 방방곡곡을 돌아다니면서

making people aware of them.

사람들에게 문제점들을 알리고 있어요

You see, you’re obviously devastated on occasions when you see child suffering

고통받는 아이들을 보시면 정말로 가슴 아파하시잖아요

and yet if I go back in your own life,

과거로 돌아가 선생님의 실제 삶을 보더라도

I mean you similarly suffer during the war in a different way.

그러니까.. 선생님도 지금과는 사뭇 다르지만 2차 세계대전 당시 고통받으셨죠

In a very different way, not comfortable at all.

지금과는 굉장히 달랐죠, 전혀 풍족하지 않았어요

I mean, yes I lived through five years of war

맞아요, 저는 전쟁을 5년 겪었어요

as all the children in England did.

이곳 영국의 아이들이 겪었던 것처럼요

I had the difference that we were occupied, we had a German occupation.

달랐던 점은 제가 살던 곳은 점령지였다는 거죠. 당시에 독일 치하였거든요

This was in Holland?

그때 네덜란드에 계셨죠?

In Holland, and little by little there was obviously very little food

네덜란드에 살았는데.. 서서히 식량이 바닥나기 시작했고

and the winters were long

겨울은 길었어요

and all children started to suffer from malnutrition

그러다가 모든 아이들이 영양실조로 고통받기 시작했구요

so God knows, I know the value of food

그래서 그때 음식의 소중함을 알게 됐어요

and I was suffering from a rather high degree of malnutrition when the war ended

저도 전쟁이 끝났을 무렵 영양실조로 상당히 고통받았거든요

The part of loving a child comes easy, to us all,

우리가 아이에게 애정을 보내는 건 쉽지만

what doesn’t come easy to me and others,

저를 포함해 많이들 힘들어하시는 부분은

all the airplanes and jet lag and that kind of thing.

비행기를 타고 시차를 적응하는 거예요

Children must be the priority.

아이들이 가장 우선시돼야 해요

We have to stop thinking that first, it’s the economy or the armament or whatever.

경제 또는 방위비가 우선시돼야 한다는 생각은 이쯤에서 접어두고

First it has to be a child

아이들을 최우선시 해야 합니다

because the child is the most fragile and most vulnerable.

왜냐하면 아이들이 가장 허약하고 취약한 존재니까요

Oh, you should see your face.

당신 얼굴이 어떤지 알아요?

It’s lovely.