His real name is Marshall Mathers,

그의 본명은 마셜 마더스이지만

but you probably know him as Eminem.

여러분은 아마도 그를 에미넴으로 알고 계실 겁니다

He’s the biggest selling artist of the past decade,

에미넴은 지난 10년간 가장 많은 판매고를 올린 아티스트로

earning 13 Grammys, one Oscar,

13번의 그래미와 한 번의 오스카를 수상하였죠

and mountains of criticism for lyrics that are as profane as they are poetic.

그의 가사는 시적이라는 평과 함께 불경스럽다는 이유로 수많은 비판도 받습니다.

Whether you’re a fan of rap or not,

당신이 랩의 팬이든 아니든

Eminem’s life story is an extraordinary tale of success, against all odds.

에미넴의 인생 스토리는 온갖 악조건을 극복하고 이뤄낸 놀라운 성공 스토리입니다

A story he rarely talks about and one we first told you about last October.

이 이야기는 지난 10월 저희가 처음으로 공개한 것으로 에미넴이 지금껏 거의 꺼내지 않았던 이야기입니다.

Back then, we met up with Eminem in his hometown, Detroit.

그때 당시 저희는 에미넴을 그의 고향인 디트로이트에서 만났습니다

In order to find out how a white kid who never made it pass in ninth grade

9학년(고등학교 1학년)도 마치지 못한 백인 소년이 어떻게 해서

was able to propel himself to the top of a predominantly African-American art form.

흑인이 지배적인 예술의 정점에 오를 수 있었는지를 알아보기 위해 말이죠

When Eminem stepped out of the shadows last summer in Detroit in front of 40,000 people,

지난여름, 에미넴이 어둠 속에서 나와 디트로이트의 4만 관중들 앞에 모습을 드러냈을 때

it was a triumphant come back for a super star who had all but disappeared.

갑자기 사라졌던 슈퍼스타의 성공적인 컴백무대를 확인할 수 있었습니다

Now 38 and sober, after struggling with addiction for five years,

이제 38살, 술을 완전히 끊은 에미넴은 지난 5년간 중독 증상으로 고생해왔지만

he has the energy and intensity of a boxer,

그는 복서의 에너지와 강렬함으로 돌아왔습니다 

a fighter trying to win from the crowd one simple thing: 

관중들에게 오직 한 가지를 얻기 위한 파이터의 모습으로 말이죠 

Respect.

리스펙트

Respect?

리스펙트요?

Respect.

리스펙트

You know, not to sound corny or nuthin’,

그러니까 너무 진부하게 들리려고 한 건 아닌데

but I felt like a fighter comin’up, man.

저는 마치 파이터가 등장하는 것처럼 느껴졌어요

I felt like, you know, I’m being attacked for this reason or that reason,

그러니까 뭐랄까.. 제가 이런저런 이유로 공격을 받아왔는데

and I gotta fight my way through this,

이를 저만의 방식으로 싸워낸 거죠

He’s been fighting since he was a kid,

에미넴은 어렸을 때부터 전투를 벌여왔습니다

living on the rough side of Detroit’s 8 Mile, the road dividing the white suburbs from the mostly black city.

흑인이 대다수인 도시에서 백인이 거주하는 외곽의 경계선인 디트로이트의 8 마일 도로변에 거주하면서 말이죠 

“8 Mile” is also the title of the critically acclaimed movie Eminem starred in,

8 마일은 에미넴이 주연을 맡아 비평가들의 호평을 받은 영화의 제목이기도 합니다

his character based largely on himself:

그가 맡은 캐릭터는 자신을 바탕으로 만들어졌죠

an aspiring white rapper with a dead-end job,

하찮은 직업을 가진 야심에 찬 백인 래퍼가

a troubled mother and a dream of escaping his bleak life.

문제 많은 어머니와 그의 암울한 삶에서 탈출하고자 하는 꿈을 그렸죠

Do you still come back here?

요즘도 가끔 이곳에 오시나요?

Yeah.

To understand how Eminem got to where he is today,

에미넴이 지금의 위치에 오를 수 있었던 이유를 이해하기 위해서는

you need to know where he came from:

그가 어디서 왔는지를 알아야 합니다

not just a broken home, but a series of them.

단지 그의 붕괴된 가정에 대한 것뿐 아니라 이로 인한 연속된 일화들을 통해 말이죠

Raised by a single mom,

홀어머니 밑에서 자란 에미넴은

they lived hand to mouth,

근근이 먹고 살았고

on and off welfare,

불규칙한 복지혜택을 받으며

constantly moving from one place to another.

끊임없이 이사를 다녀야 했습니다

So you’d have to change schools every couple months?

그럼 학교를 몇 달마다 옮겨 다녔어야 했겠네요?

Yeah. I would change schools two, three times a year.

네 저는 1년에만 학교를 두 세번 옮겨야 했죠

And that was probably the roughest part.

그게 가장 힘들었어요

The roughest and most formative.

가장 힘든 동시에 급격한 성장 시기였죠 

He was a shy kid in tough public schools and was frequently bullied.

그는 수줍음이 많은 아이였는데 이런 아이에게 가혹했던 공립학교에서 그는 수시로 괴롭힘을 당했습니다

You got beat up a lot as a kid,

어렸을 때 많이 맞으셨다고요?

Yeah, there was a lot of instances,

네 맞았던 게 한두 번이 아니었죠

You got beat up coming home from school?

하교할 때도 맞으신 거예요?

Beat up in bathroom,

화장실에서도 맞았고

beat up in the hallways,

복도에서도 맞았고

shoved into lockers.

관물대에 처박히기도 했죠

You know, just for, you know, for the most part, man, you know, just bein’ the new kid.

그냥 왜 있잖아요.. 대부분의 경우 그냥.. 새로 전학 온 걸로 트집 잡혀 맞은 거죠

He discovered rap as a teenager,

그는 십 대 때 랩에 대해 알게 되었습니다

and in its tough talk and street-smart sound, found his voice.

그리고 랩의 거친 가사와 진짜 세상에 대한 외침 속에서 그의 목소리를 찾았죠

You better lose yourself in the music,

이 음악 속으로 네 몸을 던져

the moment, you own it, you better never let it go

네가 가진 이 순간을 절대 그냥 놓치지 마

You only get one shot, do not miss your chance to blow

기회는 단 한 번뿐이니 절대 그냥 날리지 마

This opportunity comes once in a lifetime

이런 기회는 인생에 단 한 번뿐이니

After dropping out of high school,

고등학교를 중퇴하면서

he began competing in local rap battles-

그는 지역 랩 배틀에 참여해 경쟁을 시작합니다 

depicted in the movie.

영화에서 묘사된 것처럼 말이죠

one-on-one verbal fights where the goal was to come up with the cleverest rhymes and the best insults.

1대 1 말싸움에서의 목표는 누가 더 영리한 라임과 최고의 욕설을 보여줄 수 있느냐였죠

What’s the matter dog? You embarrassed?

왜 뭐가 문제야? 쪽팔려서 그래?

This guy is a gangster.

지가 갱스터라는데 

His real name is Clarence.

얘 본명은 클래런스래요~

Hip hop has always been about braggin’ and boasting

힙합은 항상 자랑하고 뽐내는 거거든요

and ‘I’m better at you than this’ and ‘I’m better at you than that.’

‘내가 너보다 이건 낫지’라던지 아니면 ‘내가 너보다 저건 낫지’라는 식으로요

And I finally found something that

그러다가 제가 깨닫게 된 게 있는데

yeah, this kid over here, you know, he may have more chicks,

여기 있는 애가 나보다 뭐 여자가 더 많을 수 있고 

and he may, have better clothes, or whatever,

걔가 나보다 더 좋은 옷을 입고 뭐 그렇더라도

but he can’t do this like me.

나만큼 랩을 하지는 못한다는 거였죠

You know what I mean?

무슨 말인지 아시겠어요?

He can’t write what I’m writing right now.

걔는 나처럼 가사를 적지 못하지

And it started to feel like, you know,

그래서 뭐랄까 그때부터 느낌이 왔죠

maybe Marshall’s gettin’ a little respect.

사람들이 나를 조금씩 리스펙하기 시작하는군

That respect was hard won.

이 리스펙은 그가 힘들게 얻은 것이었습니다

He was often the only white guy competing in underground clubs like this one.

에미넴은 지금 이곳과 같은 언더그라운드 클럽에서 랩배틀을 한 유일한 백인이었죠

Did you feed off the fact that people maybe underestimated you?

사람들이 에미넴씨를 과소평가 한다라는 사실에 더 힘을 받고 그러셨나요?

Or didn’t respect you early on?

아니면 초창기에 리스펙 받지 못해서라도? 

Oh, definitely, definitely.

아 네 물론이죠

I think that uh, you know,

제 생각에는 그게..

there was certainly like a rebellious, like, youthful rage in me.

뭐랄까 저에게 내재된 명백히 반항적인 모습이 있었죠 뭐 젊은 패기랄까

And there was also the fact of no getting away from fact that I am white

그리고 제가 명백하게 백인이라는 이유로.. 

and you know this is predominantly black music you know.

아시다시피 이건 흑인이 지배적인 음악이니까요

And people telling me ‘You don’t belong,

그래서 사람들이 여긴 네가 있을 곳이 아니라고 하더라고요

like you’re not going to succeed because you are this color.’

네 피부색 때문에 넌 성공할 수 없을 거라고 말이죠

Then you wanna show those people that you can and you will.

그래서 그들에게 보여주고 싶었어요. ‘난 할 수 있고, 해낼 거라고’ 말이죠

Ever since Eminem broke out from the underground and into the mainstream in 1999,

1999년, 에미넴이 언더그라운드에서 메인스트림 무대로 등장하고 나서부터

he’s amazed audiences and critics alike

그는 관중들과 비평가들을 놀라게 했습니다

with his ability to tell stories through music

음악을 통해 스토리를 전달하는 그의 능력으로 말이죠

Just gonna stand there

그냥 그 곳에 서서

and watch me burn

내가 불타는 걸 바라만 볼 거야?

and rapid-fire word play.

그리고 속사포로 내뱉는 가사로 말이죠

‘Til I’m topplin from the top I’m not gonna stop,

난 정상에서 굴러 떨어지더라도 멈추지 않을 거야

I’m standin on my Monopoly board.

난 모노폴리 게임판 위에 서있으니까

That means I’m on top of my game

즉 난 이 모노폴리 게임을 지배한다는 소리지 

and it don’t stop ‘til my hip don’t hop anymore

내 ‘힙(엉덩이)'이 ‘hop(뛰지)’ 않을 때까지 멈추지 않을거야

When you’re so good that you can’t say it

너무 잘 하면 더는 잘 한다는 말을 하기가 그렇지

cause it ain’t even cool for you to sound cocky anymore

왜냐면 더이상 잘난 척하는 게 멋있지 않으니까

He writes his own songs 

에미넴은 자신의 노래를 직접 쓰고 

and delights in rhyming words others can’t.

남들이 따라할 수 없는 그만의 라임으로 팬들을 기쁘게 합니다

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

손바닥엔 땀이 차고 다리는 후들거리고 팔은 무겁게만 느껴지네

There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti 

그의 스웨터엔 엄마가 해준 스파게티 먹고 토한 자국이 있지

He's nervous, but on the surface he looks calm and ready

그는 긴장했거든 하지만 무대 위에서는 차분하고 준비된 것처럼 보여

To drop bombs, but he keeps on forgettin'

폭탄을 투하할 준비가 된 것처럼 말이야 하지만 자꾸만 까먹네

What he wrote down, the whole crowd goes so loud

적어놨던 가사를 관중들의 함성은 점점 커지고

We talked to him about how he does it in his private recording studio.

저희는 에미넴의 개인 스튜디오에서 그가 어떻게 작업을 하는지에 대해 이야기를 나눴습니다

I’ve heard you said that you bend the words.

제가 듣기로는 에미넴씨는 가사를 비튼다면서요?

Yeah.

Yeah. It’s just in the enunciation of it,

네. 그건 그냥 발음을 또박또박 하는 데서 나오죠

like, people say that the word ‘orange’ doesn’t rhyme with anything and that kind’a pisses me off

그래서 사람들이 ‘오렌지라는 단어에 맞는 라임은 없어’라고 하면 뭐랄까 좀 빡쳐요

because I can think of a lot of things that rhyme with orange.

왜냐면 저는 오렌지와 라임이 맞아 떨어지는 단어를 수없이 떠올릴 수 있거든요

What rhymes with orange? I can’t think of anything.

오렌지와 라임이 맞는 게 뭐가 있는데요? 저는 잘 안 떠오르거든요

If you’re taking the word at face value 

단어를 액면가 그대로 받아들이면..

and you just say orange,

예를 들어 그냥 오렌지라고 하면 

nothing is going to rhyme with it exactly.

라임에 정확이 맞아 떨어지는 건 아무것도 없겠죠

If you enunciate it and you make it like more than one syllable?

그런데 이때 발음을 또렷이 해서 음절을 하나 이상으로 만들 경우,

Orange, you could say like,

오렌지 같은 경우 이렇게 말할 수 있겠죠 

I put my orange four-inch door hinge in storage and ate porridge with George.

나는 오렌지색 4인치 도어 힌지(문 경첩)를 스토어리지(창고)에 넣고 포리지(죽)를 조지와 먹었지

You just have to figure out the science to breakin’ down words.

단어를 끊어서 분석할 줄만 알면 쉽죠

And do you think about this throughout the day?

그럼 이런 걸 하루 종일 생각하시는 거예요?

I mean you’re driving along.

그러니까 운전을 하면서라든지

Do you think about rhyming words?

가사 라임 맞추는 걸 계속 생각하시나요?

Yeah. All day.

네 하루 종일 하죠

I actually drive myself insane with it.

사실 이것 때문에 제가 절 미치게 만드는 것 같아요

But it’s interesting. I mean, for a guy who hated school,

흥미롭네요 그러니까 제 말은 학교를 그렇게 싫어했던 아이가

who, you know, was in the ninth grade three times

고등학교 1학년도 3번씩이나 다녔는데

you spend all your time thinking about words.

단어에 대한 생각에 모든 시간을 할애한다는 게 말이죠

I found that no matter how bad I was at school,

제가 알게 된 게 있는데, 제 학교 성적이 개판이었을지라도

like and no matter how low my grades might have been at sometimes,

그러니까 제가 성적이 아무리 바닥을 치곤 했어도

I always was good at English.

저는 영어 만큼은 항상 잘했다는 거였죠

I heard that you used to read the dictionary.

제가 듣기로 사전을 자주 읽으셨다고요?

I just felt like I wanna be able to have all of those words at my disposal,

저는 사전에 있는 모든 단어들을 제 마음대로 배열하고 싶었어요

in my vocabulary at all times whenever I need to pull’em out.

제 단어장에 말이죠. 그래서 언제든지 꺼내 쓸 수 있게 말이에요

You know, somewhere, they’ll be stored, like, locked away.

그러니까 어딘가에 저장이 되면 가둬두는 거죠

His words are stored but they’re not exactly locked away:

그의 단어들은 저장되었지만 실제로 자물쇠에 채워 잠가 두지는 않았습니다

he actually keeps them in boxes.

에미넴은 이를 박스에 보관하고 있었습니다

You store stuff in just in the boxes like this?

적어 둔 걸 이렇게 박스 속에 보관하시나요?

Yes.

Inside are hundreds of scraps of paper on which he’s obsessively scrawled down words and phrases.

박스 안에는 수백장의 종이 쪼가리에 그가 강박적으로 휘갈겨 쓴 가사들과 문구들이 있었습니다

So wait, this is a pad from a hotel in Paris it looks like?

잠깐만요 이건 파리의 호텔 편지지처럼 보이는데요?

Yeah.

그렇네요

You just scribbled, you have four little words just scribbled down.

그냥 휘갈겨 쓰셨네요. 작은 글씨체로 단어 네 개가 휘갈겨 써져 있네요

How do you even read this? This is tiny.

이걸 어떻게 읽죠? 글씨가 너무 작은데..

I know what it says, I guess.

저는 뭐라고 적혔는지 알아요. 아마도요

I don’t know. I might use that actually.

이건 잘 모르겠네.. 아마 나중에 쓸지도 몰라요

They’re not lyrics really.

여기 있는 것들은 사실 가사는 아닙니다

They’re just ideas that he collects.

이건 그가 수집하는 아이디어들이죠

He calls it “stacking ammo.”

에미넴은 이를 ‘탄약 장전하기'라고 했습니다

I’ve gotten letters from crazy people and they kind of look like this.

제가 미친 사람들한테 편지를 받아봤거든요. 근데 딱 이런 모습이었어요

Yeah?

그런가요?

Sometimes Yeah.

가끔 보면 이런 식이었어요

All in capital letters or scrawled on the page like this.

전부 대문자로 쓸 때도 있고 종이에 이렇게 휘갈겨 쓰기도 하더라구요

Yeah? Well that’s probably because I’m crazy.

그래요? 아마 저도 미쳐서 그런 게 아닐까요?