I can hear you, but I won’t

네 소리가 들려, 근데 듣지 않겠어

Some look for trouble while others don’t

남들과는 달리 화를 자초하는 사람들이 있는데

There’s a thousand reasons I should go about my day

나는 내 삶을 이어 나가야 할 이유가 천 가지나 있다네

And ignore your whispers, which I wish would go away,

그리고 제발 좀 사라졌으면 하는 네 속삭임에 신경 끌 이유도 무수히 많다고

You’re not a voice

내가 잘못 들은 거야

You’re just a ringing in my ear

그저 내 귓가에 맴도는 소리일 뿐

And if I heard you, which I don’t

설령 네 소리를 듣더라도, 안 듣겠지만

I’m spoken for,

난 지켜야 할 사람들이 있어

I fear

난 두려워

Everyone I’ve ever loved is here within these walls

내가 사랑하는 모든 사람들이 성 안에 있다네

I’m sorry, secret siren, but I’m blocking out your calls

은밀한 유혹의 소리야 미안한데 난 널 무시할 테야

I’ve had my adventure,

모험은 이만하면 됐어

I don’t need something new

더 이상은 원치 않아

I’m afraid of what I’m risking if I follow you

네 소리를 따라가면 위험해질까 두려워

Into the unknown

미지의 세계로

What do you want?

원하는 게 뭐야?

'Cause you've been keeping me awake

왜 나를 계속 깨우는 거야

Are you here to distract me so I make a big mistake?

날 혼란스럽게 해 내가 큰 실수라도 하길 바라는 거니?

Or are you someone out there who's a little bit like me?

아니면 너도 어쩌면 나와 비슷한 존재인 거니?

Who knows deep down I'm not where I'm meant to be?

내가 있을 곳은 여기가 아니라는 걸 아는 존재인 거야?

Every day's a little harder as I feel my power grow

점점 강해져만 가는 내 힘 때문에 하루하루가 버거워

Don't you know there's part of me that longs to go into the unknown?

미지의 세계로 떠나고 싶어 하는 나의 이 간절한 마음이 느껴지니?

Into the unknown

미지의 세계로

Are you out there?

거기 있니?

Do you know me?

나를 아니?

Can you feel me?

내가 느껴지니?

Can you show me?

내게 보여줄 수 있니?

Where are you going?

어디 가는 거야?

Don’t leave me alone

나를 혼자 버려 두고 가지 마

How do I follow you into the unknown?

어떻게 해야 너를 따라 미지의 세계로 갈 수 있지?