You want to know how I got these scars?
이 흉터가 어떻게 생겼는지 알고 싶나?
My father was...
우리 아버지는…
a drinker and a fiend.
술주정뱅이에다가 악마였거든
And one night,
그러던 어느 날 밤
he goes off crazier than usual
그 양반이 평소보다 더 미쳐 날뛰었고
Mommy gets the kitchen knife to defend herself.
엄마는 방어하려고 식칼을 들고 맞섰지
He does not like that.
그 양반은 그런 걸 싫어해
Not one bit.
조금도 말야
So,
그래서
me watching,
내가 보는 앞에서
he takes the knife to her,
그 칼을 빼앗아 엄마를 찔렀어
laughing while he does it.
그것도 웃으면서 말이야
He turns to me and he says:
그러고는 나에게 돌아서서 말하기를
Why so serious, son?
뭐가 그렇게 심각하니, 아들아?
He comes at me with the knife...
그 식칼을 들고 내게 다가왔어...
Why so serious, son?
뭐가 그렇게 심각하니 아들아?
He sticks the blade in my mouth:
내 입에 칼날을 쑤셔 넣고는 이러더군,
Let's put a smile on that face!
그 얼굴에 미소를 새겨 볼까!
And...
그리곤…
Why so serious?
뭐가 그렇게 심각하지?
We're not intimidated by thugs!
너 같은 양아치에겐 쫄지 않아!
You know,
그거 아나..
you remind me of my father.
당신을 보면 울 아버지가 떠오른단 말이지
I hated my father!
난 그 양반을 증오했거든!
Okay stop!
이제 그만해요!
Well, hello beautiful!
이 예쁜 아가씨는 누군가!
You must be Harvey's squeeze!
하비의 애인인가 보군!
And you are beautiful.
아름다워
Well, you look nervous.
긴장한 것 같은데
Is it the scars?
이 흉터 때문에 그런가?
You want to know how I got them?
이게 어떻게 생겼는지 알고 싶어?
Come here.
이리 와봐
Hey!
야!
Look at me.
날 봐
So I had a wife, beautiful, like you,
내게도 아내가 있었지, 너처럼 예뻤어
who tells me I worry too much.
아내는 내가 걱정이 너무 많다면서
Who tells me I ought to smile more.
나보고 더 자주 웃으라고 핀잔을 줬었지
Who gambles and gets in deep with the sharks
근데 아내가 도박에 빠져 사채를 썼고
One day, they carve her face.
어느 날 그놈들이 마누라 얼굴에 칼질을 한 거야
And we have no money for surgeries.
우리에겐 수술할 돈이 없었고
She can't take it.
아내는 그걸 못 견뎌했지
I just want to see her smile again, hmm?
난 그저 아내의 미소를 되찾아주고 싶었다고..
I just want her to know that I don't care about the scars.
난 흉터 따윈 신경 안 쓴다는 걸 아내에게 보여주고 싶었어
So... I stick a razor in my mouth
그래서… 내 입안에 면도칼을 쑤셔 넣고
and do this... to myself
이렇게 쫙 그은거야… 혼자서
And you know what?
그런데 어떻게 됐는 줄 알아?
She can't stand the sight of me! She leaves.
내 꼴이 흉측하다며 그대로 달아나 버린 거야!
Now I see the funny side.
웃긴 게 뭔지 아나
Now I'm always smiling!
그 뒤로 난 항상 웃고 있다는 거지!
A little fight in you.
거칠게 나오시겠다?
I like that.
맘에 들어
Then you're going to love me.
그럼 나는 더 맘에 들겠군
Drop the gun.
총 버려
Oh, sure!
그러지!
You just take off your little mask
네가 그 귀여운 가면을 벗고
and show us all who you really are.
모두에게 정체를 밝힌다면 말이야!
Let her go.
그 여자 놔줘
Very poor choice of words!
단어 선택이 그래서 되나?
Are you alright?
괜찮아요?
Let's not do that again ...
또 떨어지긴 싫네요